老是“不想給人添麻煩”?這就是為什么你只是
我相當(dāng)不擅于拜托別人做事。舉例來(lái)說(shuō),以前在德國(guó)實(shí)驗(yàn)室工作,要是計(jì)算機(jī)出問(wèn)題,我會(huì)在走廊來(lái)回踱步好幾趟,才鼓起勇氣撥管理員的分機(jī)。倘若沒(méi)人接,我反而松了一口氣,繼續(xù)面對(duì)漆黑的屏幕發(fā)呆,或去茶水間看德文雜志。
"這是他的工作啊,你干嘛不好意思。"德國(guó)同事專心盯著泡茶專用的碼表,仿佛只要超過(guò)一秒整杯茶就會(huì)爆炸。
"是沒(méi)錯(cuò),但你的計(jì)算機(jī)就沒(méi)壞掉,只有我的有問(wèn)題。比較起來(lái),還是我麻煩了對(duì)方。"
...